نادية عبدالوهاب محمد سعيد خوندنة

1111111t 11.46.41 PM

نادية عبد الوهاب محمد سعيد خوندنة

 الدكتورة/ نادية عبد الوهاب محمد سعيد خوندنة

جوال: 0505523017
البريد الالكتروني: ummsoror@gmail.com
منصة X: @FrauBasalom
انستغرام: @khawandanahnadia

المؤهلات العلمية:
• مترجم معتمد من هيئة الأدب والنشر والترجمة (وزارة الثقافة السعودية) 2025.
• ماجستير أدب إنجليزي تخصص رواية من جامعة أم القرى (1422)
• بكالوريس لغة إنجليزية مع إعداد تربوي من جامعة أم القرى 1405
• دراسة اللغة الألمانية بمعهد جوته بفرايبورغ، ألمانيا 1987
• دراسة فصل صيفي بجامعة كامبردج، بريطانيا 1997
• فصل دراسي في كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا 10 أبريل 2017
• فصل دراسي في كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا 9 أبريل 2018

عنوان رسالة الماجستير:
” أساليب رسم الشخصيات الرئيسية في روايتي ايما والإقناع لجين أوستن” دراسة من منظور نفسي”.

التكريم:
• وصلت ترجمتها باللغة الإنجليزية للمجموعة القصصية “رسالة إلى معالي الوزير” للأديب طه وادي، للقائمة القصيرة لجائزة دار أدب، بيت غشام، ديسمبر 2023.
• وردت سيرتها الذاتية في “معجم الأدباء السعوديين” للأستاذ خالد اليوسف، ديسمبر 2025.
• وردت سيرتها الذاتية في ” موسوعة الأدب والفن النسوي في الوطن العربي: نماذج مختارة”، الجزء الأول. د. عدي علي كاظم، دار أمجد للنشر والتوزيع 2023.
• حاصلة على المركز الثاني لجائزة رواق السرد لعام 2021 بنادي جدة الأدبي.
• تكريم من جامعة أم القرى2020 ضمن احتفالات العيد الوطني التسعين وذلك بالاحتفاء بإنجازات نساء الوطن، وذلك عن دورها في التواصل الحضاري خارج المملكة.
• وردت سيرتها الذاتية في معجم ” معجم أعلام النساء في المملكة العربية السعودية” للأديبة أ. غريد الشيخ، يناير 2019.

الوظيفة:
• محاضر بقسم اللغة الإنجليزية، كلية العلوم الاجتماعية بجامعة أم القرى
• وكيلة رئيس قسم الاعلام، كلية العلوم الاجتماعية بجامعة أم القرى

العضويات:
• سفيرة جمعية الأدب المهنية بمكة المكرمة.
• عضو جمعية الترجمة SATA.
• عضو جمعية المرصد العربي للترجمة. https://aotalecso.org/translators/
• عضو لجنة تحكيم مهرجان أفلام Au Contraire Film Festival، متحف الفنون الجميلة، مونتريال كندا. https://www.acff.ca/fr/a-propos-de/#NOTRE-%C3%89QUIPE
• عضو مجلس أمناء جائزة الشاعرة الإماراتية عوشة بنت خليفة السويدي لمدة 3 دورات.
• عضو “المنتدى “، أول صالون ثقافي نسائي بمكة المكرمة.
• عضو كلية التعليم المستمر بجامعة ميغيل.

إصدارات الكتب (الفردية):
1- “ناركيسوس” مجموعة قصصية. دار يسطرون للنشر، جدة، نوفمبر 2025.
2- The Green Room and Other Stories from Saudi Arabia ترجمة 40 قصة قصيرة لأدباء سعوديين إلى اللغة الإنجليزية، Ramina Booksلندن، 2025
3- To His Excellency, The Minister ترجمة إلى اللغة الإنجليزية للمجموعة القصصية رسالة إلى معالي الوزير للدكتور طه وادي، دار رامينا للنشر: لندن سبتمبر 2024.
4- “موزاييك: دراسات نقدية”، دار تكوين العالمية للنشر والتوزيع: جدة، يونية 2024. https://www.youtube.com/watch?v=CftTNF_70bM
https://24.ae/article/840223/-

5- The Girl of the Arabsترجمة إلى اللغة الإنجليزية لقصائد الشاعرة الإماراتية عوشة بنت خليفة السويدي (فتاة العرب)، elf للنشر: مؤسسة الإمارات للآداب، دبي، يناير 2024.
https://www.alkhaleej.ae/2024-02-07/

6- The Journey of Sharaf Zaidoun ترجمة إلى اللغة الإنجليزية لرواية رحلة شرف زيدون للكاتبة أمل الحامد. دار كتّاب: دبي، نوفمبر 2023.
7- Sherbrooke مجموعة قصصية مترجمة إلى اللغة الإنجليزية، دار تكوين للنشر، مايو2023
8- “شيربروك” مجموعة قصصية، نادي مكة الثقافي الأدبي ومؤسسة الإنتشار العربي، أكتوبر2022.
9- لطائف المعنى: دراسات في السرد الأدبي السعودي”، دار المفردات للنشر، الرياض، فبراير 2019
https://x.com/Bookcloudme/status/1939016099523371160
وقد ترجم الكتاب ضمن مبادرة “ترجم” لوزارة الثقافة إلى اللغة الإنجليزية، The Subtle Meaning، وكالة حرف، ديسمبر 2023.

10- A Man from No Man’s Landترجمة إلى اللغة الإنجليزية للمجموعة القصصية ” رجل لا شرقي ولا غربي ” للدكتورة زينب ابراهيم الخضيري. الدار العربية للعلوم ناشرون بالتعاون مع نادي جازان الأدبي، مارس 2015.

تحت الطبع:
The Two Friendsترجمة رواية النحلة و الكناري للكاتبة نادية الوافي.

الكتب الجماعية:

1. “سوانح الترجمة: أحاديث وأفكار وآراء لمترجمين عرب”، دار يسطرون، جدة، 2025.
2. “باقة إبداع”. المحرر العام د. شهاب غانم وآخرون. الجزء الثاني: شعر وقصص وترجمات. ميتا فيرس برس. 2023.
3. “ومضات سيرية”، المحرر العام د. نوال السويلم. النابغة. القاهرة: يناير 2023.
4. “مختارات من شعر أو. إن. في. كوروب O. N. V. Kurup”، ترجمة د. شهاب غانم، د. عبدالحكيم الزبيدي، أ. نادية خوندنة، د. أمل الأحمدي. كلمن للنشر، الشارقة: نوفمبر 2022.
5. ” مئة قصة قصيرة من السعودية”. المحرر العام: خالد أحمد اليوسف. مؤسسة الانتشار العربي. الشارقة، 2022.
6. ” كوفيد -19: الجائحة وظلالها”، المحرر العام: أ. عبدالله السبب. كتاب إلكتروني: https://shihabghanem.com/pdfs/book6.pdf.
7. “فصول من سيرهم بأقلامهم”، المحرر العام د. شهاب غانم. كتاب إلكتروني.
8. ” شموع ذات ألوان”، ترجمة مجموعة قصائد عربية إلى اللغة الإنجليزية مع د. شهاب غانم وآخرين، ضمن مبادرة 1001عنوان، دبي، 2019.
9. “إبداعات عربية في التسامح والسلام”، المحرر العام: د. شهاب غانم، ندوة الثقافة والعلوم، دبي، 2019.
10. “شهاب غانم شاعر الحب والسلام”، المحرر العام: د. عبدالحكيم الزبيدي، دار النابغة للنشر، دبي 2021
11. ” لويز جلوك: صوت الذات الشفيف”، المحرر العام: د.شهاب غانم و د. عبدالحكيم الزبيدي، كتاب إلكتروني،2021 https://www.shihabghanem.com/newpage/literarymuntada.html

12. Harbour of Tales: Short Stories Translated from Arabic https://www.shihabghanem.com/newpage/literarymuntada.html

الأبحاث العلمية:
• قراءة نقدية لرواية “دموع الرمل” لشتيوي الغيثي، جمعية الثقافة والفنون بجدة بالتعاون مع نادي صالون الكلمة الثقافي، 16 فبراير 2026.
• قراءة نقدية لرواية ” العروس السارقة” لمارجريت أتوود الشر كقوة ناعمة، الندوة العلمية العالمية “الكتابة والشر”، الملتقى الثقافي العربي والمنظمة الدولية للأكاديميين والباحثين- رومانيا، 29 يونية 2025.
• قراءة نقدية لرواية “لاسكالا” للأديبة نور عبد المجيد، الشريك الأدبي لهيئة الأدب والنشر والترجمة، مكة المكرمة، 15 يناير 2024.
• قراءة نقدية لرواية “مولوية عشق” للروائية إنتصار العقيل، الشريك الأدبي لهيئة الأدب والنشر والترجمة، مكة المكرمة، 15 نوفمبر 2023.
• ” الواقعية السحرية في رواية حكاية حب في زمن الكورونا: كان الوقت مساءً للأستاذ عبدالحميد القائد. منتدى البحرين الإبداعي والدورية الثقافية “إبداعات”، العدد الخامس، صفر 1445، صيف 2023.
• “Jane Austen: The Writer Who Defies Time”. Whispering Dialogue ~ هَمْسُ الحِوار – Periodical for Arts and Humanities. October 15, 2022. https://t.co/jksP4qnvp2. ISSN 2515-3862.
• ” نفحات شرقية في قصيدة غربية: قراءة في ملحمة شوتا روستافيلي الفارس في إهاب النمر”، الدورية الأدبية Whispering Dialogue ~ هَمْسُ الحِوار – Periodical for Arts and Humanities
عدد أكتوبر 2021، .ISSN2515-3862 (وهي دورية مؤرشفة من المكتبة البريطانية).
• قراءة نقدية في قصيدة د. شهاب غانم (من وحي رحلة حجازية)، نشرت في كتاب جماعي “شهاب غانم شاعر الحب والسلام”، المحرر العام: د. عبدالحكيم الزبيدي، دار النابغة للنشر، دبي 2021
• ” على جناح طائر العقعق: قراءة نقدية لرواية سيدات القمر لجوخة الحارثي. منشور في الموقع العالمي ResearchGate للأبحاث الأكاديمية. https://www.researchgate.net/publication/356731060_ly_jnah_alqq_qrat_nqdyt_fy_rwayt_sydat_alqmr_ljwkht_alharthy_nadyt_bdalwhab_khwndnt
• “إسهامات صفية بن زقر في خدمة الثقافة والفن السعودي”، المؤتمر الأول لدراسات المرأة السعودية، جامعة الأميرة نورة، الرياض 24-25 أكتوبر 2018. وقد نشر كبحث محكم في الكتاب العلمي للمؤتمر.
• ” بين النور والنار: الإرهاب في نماذج مختارة من الرواية السعودية”، مؤتمر الأدباء السعوديين الخامس، الرياض 27-30 صفر 1438.
• ” تجليات صورة المرأة في المجموعة القصصية (ماما زبيدة) لعزيز ضياء”، ملتقى العقيق الثقافي السادس: نادي المدينة المنورة الأدبي، 2-25 رجب 1436
• ” الواقعية السحرية في روايات مختارة للدكتور غازي القصيبي”، ندوة القصيبي الشخصية والإنجازات: كرسي الدكتور غازي القصيبي للدراسات التنموية والثقافية بجامعة اليمامة بالتعاون مع كرسي الادب السعودي بجامعة الملك سعود، الرياض 10-12/2/1436، 2 -5/12/2014 وقد نشر في الكتاب العلمي للمؤتمر.
• “الوطن المنفى: الهوية المتشظية في رواية سعود السنعوسي ساق البامبو”.
بحث باللغة الإنجليزية قدم في مؤتمر اللغات والترجمة الثاني بجامعة عفت، جدة. 5- 6نوفمبر 2014.
وهو منشور في الموقع العالمي ResearchGate للأبحاث الأكاديمية و حصل على عدد 2068 قراءة إلى تاريخ 30 مارس 2024.
https://www.researchgate.net/publication/309291186_Splintered_Identity_in_Saud_Alsanounsi’s_The_Bamboo_Stalk/stats
• “نصوص سعوديّة في الذّاكرة الغربيّة الإبداع السّعوديّ المترجم: غازي القصيبيّ نموذجاً”، مؤتمر الأدباء السعوديين الرابع المدينة المنورة 20-22 شوال 1434.
• ” لقاء الشرق والغرب في المانيا” بحث باللغة الإنجليزية قدم في مؤتمر اللغات والترجمة وأثرها في الثقافات، جامعة عفت، جدة. 29-12-1433.
نشر كبحث محكم في الدورية الأدبية Contemporary Literary Review India، فبراير2017
.(http://www.literaryjournal.in/)
وهو مترجم ذاتياً إلى اللغة العربية.
• المشاركة في اللقاء العلمي “بحوثنا العلمية خطواتنا للتميز” ببحث ” لقاء الشرق والغرب في المانيا” باللغة العربية، جامعة أم القرى، 9/ 4/1434.

المساهمات الأدبية:
من العربية إلى الإنجليزية:
• The Shock ترجمة قصة قصيرة “أنا وأنا” للقاص بخيت الزهراني، نشرت في دورية همس الحوار اللندنية،Whispering Dialogue، يناير 2026 https://whisperingdialogue.com/2026/01/15/the-shock
• A Bundle of Kisses in A Nun’s Pocket ترجمة قصيدة “في جيب راهبة صرة من قُبَل ” للشاعرة حوراء الهميلي، سبتمبر 2025.
• ترجمة قصة قصيرة “لون السواد” للأستاذ خالد اليوسف، نشرت في دورية همس الحوار،Whispering Dialogue
أبريل 2022 https://whisperingdialogue.com/2022/04/15/bleakness /
• ترجمة قصة قصيرة “حصار في قبضة الريح” للدكتورة حكيمة الحربي، نشرت في دورية همس الحوار،Whispering Dialogue يناير 2022.

• ترجمة قصة قصيرة ” أمس” للأديب د. حسن حجاب الحازمي، نشرت في الرياض ديلي 28 أكتوبر2021 Riyadh Daily (alriyadhdaily.com)
• ترجمة قصتي “تيوليب” الفائزة بجائزة رواق السرد بنادي جدة الأدبي (المركز الثاني) أغسطس 2021 نشرت في مجلة International Writers Journal ، أكتوبر 2021. https://iwj-magazine.com/

• ترجمة قصيدة وطنية للدكتورة أحلام القحطاني (خضراء) نشرت في اليوم الوطني السعودي في صحيفة الرياض ديلي
http://www.alriyadhdaily.com/article/36c31686709048dd94268f400a4def38

• ترجمة قصة قصيرة “حليمة” للدكتور محمد مقدادي، يونية 2021.
• ترجمة قصة قصيرة “العملية” للدكتور نجيب باوزير يونية 2021، و الترجمتان منشورتان في كتاب:
Harbour of Tales: Short Stories Translated from Arabic https://www.shihabghanem.com/newpage/literarymuntada.html

• ترجمة مقالة د. زيد الفضيل “إشكالنا مع ماكرون… أزمة خطاب” Our Dispute with Macron: A Dialogue Crisis، نشرت في صحيفة مكة الإلكترونية، 02 نوفمبر2020
https://makkahnewspaper.com/article/1523431/english-opinion/our-dispute-with-macron-a-dialogue-crisis

• ترجمة 30 بيتاً من قصيدة مطولة الشاعر السعودي جاسم الصحيح “كورونا و الأرض تولد من جديد” COVID-19 and the Rebirth
نشرت في الموسوعة العالمية Musings During A Time of Pandemic: A World Anthology of Poems on COVID-19, Theatre International, المحررالعام كرسيتوفر أوكيموا، ديسمبر 2020
• ترجمة قصيدة الأديب الإماراتي د. طلال الجنيبي “مخاض عسير” (نشرت في الموسوعة المذكورة أعلاه).
• ترجمة قصيدة “خمسون” للشاعر محمد عبدالقادر سبيل The Golden Jubilee نشرت في مجلة
Contemporary Dialogue (ISSN 1857-940Xالجزء الثامن، العدد الثامن 2020)
كما ترجمت القصيدة عن ترجمتي الإنجليزية إلى اللغة المقدونية ونشرت في نفس العدد.

• ترجمة القصة القصيرة ” حكاية الليلة الأخيرة” The Last Night Taleللأديب الإماراتي أ. عبدالله السبب. نشرت في مجلة International Writers’ Journal ، يوليو 2021
• ترجمة قصة قصيرة ” الساعة” نشرت ضمن بحث للدكتورة عفت خوقير قدم في ملتقى قراءة النص (4) بنادي جدة الأدبي محرم 1422

من الإنجليزية إلى العربية:
• ترجمة قصيدة Talking with Time “حوار مع الزمن” للشاعرة الفيتنامية- الأسترالية Phan Le Ha و قد نشرت في مجلة سماورد ، مارس 2021،
https://samaward.net
• ترجمة مجموعة قصائد للشاعرة الفيتنامية- الأسترالية Phan Le Ha
وتحويل بعضها لقصص قصيرة مثل قصيدة Call It a Day “وقد كان يوماً” و قد نشرت كقصة قصيرة في المجلة العربية العدد 528 سبتمبر 2020 محرم 1442
http://www.arabicmagazine.com/Arabic/Sections.aspx?SecId=5
“أما آن أوان الاستقرار؟” نشرت كقصة قصيرة في الجزيرة الثقافية العدد 17709، الجمعة/السبت 4-5 مايو 2021.
https://www.al-jazirah.com/2021/20210604/cm17.htm
“حكاية زهور التشمباكا” نشرت كقصة قصيرة في الجزيرة الثقافية العدد 17709، الجمعة/السبت 28-28 مايو 2021.
https://www.al-jazirah.com/2021/20210528/cm13.htm
• ترجمة قصيدة ” طيار ايرلندي يتنبأ بموته ” للشاعر وليم بتلر ييتس ، نشرت ضمن بحث للدكتورة عفت خوقير قدم في ملتقى قراءة النص (3 ) بنادي جدة الأدبي ربيع الثاني 1424
ترجمة قصص قصيرة:
• “ميزان آل باليك” للكاتب هنريك بول نشرت في دورية “نوافذ” عدد رقم 22 ديسمبر2002.
• “رجفة قلب ” للكاتب مورلي كالاهان نشرت في جريدة “الرياض” ( 30اكتوبر2003).
• “النافذة المشرعة” للكاتب ساكي نشرت في دورية “نوافذ” عدد رقم 33 سبتمبر 2005.
من الألمانية الى العربية:
“الجانب الآخر للقمر” لتوماس مان نشرت في دورية “نوافذ” عدد رقم 38 ديسمبر2008.
إدارة حوار:
• أمسية “قصائد بين الحضور والغياب” مع الشاعرة عفاف الحربي، سفراء جمعية الأدب بمكة المكرمة، الشريك الأدبي، مقهى أنتيك، 18 يونية 2025.
• أمسية شعرية مع د. خديجة الصبان، د. إنصاف بخاري، د. أحلام القحطاني بمناسبة اليوم الوطني السعودي91، منتدى سيدة اللغات& منتدى نخبة الإبداع، 25-09-2021.
• ندوة “ترجمة القرآن الكريم والنصوص الأدبية”: د. شهاب غانم و د. وضاح غانم، أكاديمية التميز بالهند، 13-07-2021.
• “روابط الشعر: لقاء مع الشاعرة الأمريكية/ الفيتنامية أ. د. فان لي ها”، جمعية الثقافة والفنون بجدة، 2-12-2019.
• ” مبادرات الترجمة”، معرض جدة للكتاب، 13-12-2019.
• “قصائد ورؤى”، معرض جدة للكتاب، 17-12-2019.

المحاضرات العامة:
1. ندوة “قصص سعودية في شرفات عالمية” بمناسبة اليوم العالمي للقصة القصيرة، سفارة جمعية الأدب بمكة المكرمة بالتعاون مع الشريك الأدبي أنتيك، 14 فبراير 2026.
2. أمسية قصصية “إيقاع القصة” بمناسبة اليوم العالمي للقصة القصيرة، بيت السرد وجمعية الثقافة والفنون بالدمام، فبراير 2026.
3. أمسية ” الحجرة الخضراء من السعودية للعالمية”، ملتقى سيدات الفكر بالتعاون مع الشريك الأدبي ويزدم، الرياض،7-12-2025.
4. أمسية بعنوان “حكاية كتابThe Green Room”، جمعية أدبي جازان، 20-11-2025.
5. أمسية قصصية بعنوان “قبسات علم وهدى” بمناسبة اليوم العالمي للقصة القصيرة، الشريك الأدبي مقهى أيلوجين، مكة المكرمة، فبراير 2025.
6. محاضرة بعنوان “الترجمة جسر الثقافات” بمناسبة اليوم العالمي للترجمة، الشريك الأدبي مقهى روشن، مكة المكرمة، سبتمبر 2024.
https://www.instagram.com/reel/DAjSuI1OWcY/

7. أمسية قصصية بعنوان “بين سطور القصص”، الشريك الأدبي مقهى أنتيك، مكة المكرمة، نوفمبر 2024.
8. قراءة في كتاب “ذاكرة المرض: الأوبئة والجوائح في التراث الإنساني”، الشريك الأدبي مقهى روشن، مكة المكرمة، نوفمبر2024.
https://www.instagram.com/reel/DCkBSOMuX74/

9. أمسية بعنوان ” قدسية الأماكن في الأعمال الروائية”. الشريك الأدبي صالون المهرة ونادي سيدات الفكر، جدة، أكتوبر 2024.
10. محاضرة بعنوان “بورترية غير مكتمل” عن الفنان العالمي فان جوخ، الشريك الأدبي مقهى Woods، مكة المكرمة، مايو2024.
11. قراءة نقدية لرواية لاسكالا للأديبة نور عبد المجيد، الشريك الأدبي مقهى روشن، مكة المكرمة، يناير 2024.
12. المشاركة في الأمسية الشعرية العالمية ” أبيات من أعماق الصحراء”، مهرجان الإمارات للآداب، دبي، فبراير 2024.
https://www.alkhaleej.ae/

13. قراءة نقدية لرواية مولوية عشق بالصالون الثقافي للأديبة إنتصار العقيل، جدة، نوفمبر 2023.
14. أمسية “حوار حول الترجمة والثقافة”، نادي الإبداع العربي و الجمعية العربية السعودية للثقافة و الفنون بجدة، 4 يوليو 2023.
.11″ رحلتي في عالم الترجمة”، أمسية حوارية مع الإعلامية بلقيس باسلوم، منصة بلقيس لها الشريك الأدبي لوزارة الثقافة، مكة المكرمة، 8 نوفمبر 2022. https://www.youtube.com/watch?v=W8HuOiSbqZY
15. ندوة ” واقع الترجمة الأدبية في المملكة العربية السعودية”، نادي مكة الثقافي الأدبي، 28 مارس 2022.
16. أمسية قصصية: ملتقى القصة القصيرة التفاعلي، الشريك الأدبي Subject لوزارة الثقافة، جدة 11 أكتوبر 2022.
17. أمسية نقدية بعنوان” قراءة في رواية حكاية حب في زمن كورونا للأديب البحريني عبدالحميد القائد” بمنتدى البحرين الإبداعي، 7 يونيو 2022.
18. أمسية قصصية، رواق السرد بنادي جدة الأدبي، 16 يناير 2021.
19. الأمسية الأدبية (ترجمة القصة القصيرة في المملكة العربية السعودية) ضمن ملتقى السرد العربي القصة القصيرة برعاية صاحب السمو أمير منطقة الحدود الشمالية، النادي الثقافي الأدبي بالحدود الشمالية، 19 أكتوبر 2021.
20. قراءة في قصيدة (من وحي رحلة حجازية)، المنتدى الثقافي بأدبي المدينة المنورة، 1 يوليو 2021.
21. المشاركة في اللقاء السردي بنادي مكة الثقافي الأدبي بقراءة نقدية لقصص أ. جمعان الكرت، أ. حسن الشحرة و أ. أيمن عبدالحق، 12-7-1442، 24-2-2021.
22. المشاركة في المؤتمر الدولي الإفتراضي حول الروايات النسائية الخليجية، كلية لال غولا بجامعة كلياني بالتعاون مع أكاديمية التميز بالهند، 16 و17 يناير 2021.
23. المشاركة في ملتقى اليوم العالمي للغة العربية، إدارة التعليم بالعلا، 7-5-1442.
24. المشاركة في أمسية مناقشة كتاب “بيت” للدكتور غازي القصيبي بملتقى لأجلك سيدة اللغات ومنتدى نخبة الإبداع، 20-4-1442.
25. محاضرة ” د. رفيعة غباش: مثال للتميز”، كلية التعليم المستمر بجامعة ميغيل، مونتريال، كندا، 18 سبتمبر 2020.
26. محاضرة بعنوان ” قراءة نقدية لرواية سيدات القمر لجوخة الحارثي”، نادي جدة الأدبي16 فبراير 2020
27. محاضرة ” سوناتا ضوء القمر وقصائد أخرى- إضاءة على الشاعر الهندي كوروبO.N.V. Kurup” في صالون بديعة كشغري الثقافي، 16 يناير 2020
28. محاضرة ” صفية بن زقر: أيقونة الفن والتراث السعودي”، باللغة الإنجليزية، معهد توماس مور للأبحاث وكلية التعليم المستمر، جامعة ميغيل بمونتريال، 14 & 15 نوفمبر 2019.
29. محاضرة “تأثير الثقافة الإسلامية على شعر جوتة”، الجمعية العربية السعودية للثقافة والفنون بجدة، 24 يونية 2019.
30. محاضرة ” صفية بن زقر: أيقونة الفن والتراث السعودي”، باللغة الإنجليزية، مركز جدة للتبادل الثقافي، 10 أبريل 2019.
31. محاضرة ” الفن من أجل البقاء: القوة الناعمة في أعمال كريستي بيلكورت”، دارة صفية بن زقر، جدة3 فبراير 2019.
32. المشاركة في لقاء “مبدعات الحرف والكلمة ” في جمعية الثقافة والفنون، جدة 26 ديسمبر2018
33. محاضرة ” مدائن صالح”، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،27 أبريل 2018.
34. محاضرة ” التناص في الديوان الشرقي الغربي لجوتة “، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،13 أبريل 2018.
35. محاضرة ” الآفاق الجديدة للمرأة السعودية”، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا، 19 يناير 2018.
36. محاضرة ” حقوق المرأة في الإسلام”، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا، 9 يونية 2017.
37. “الواقعية النفسية في رواية د. مرام مكاوي قاب قوسين ” في الأصبوحة الأدبية لمبادرة ضياء الثقافة في مكتبة الملك فهد العامة. جامعة الملك عبدالعزيز. جدة فبراير2017.
38. محاضرة بعنوان” بين النور والنار: الإرهاب في نماذج مختارة من الرواية السعودية”، مركز د. محمد بن خليص الحربي الثقافي. ضمن أمسية ثقافية بين نادي مكة الثقافي الأدبي ونادي المدينة المنورة الأدبي بالعلا. يناير2017.
39. محاضرة بعنوان ” الواقعية السحرية في روايتي سلمى والجنية لغازي القصيبي” نادي جدة الأدبي، ديسمبر 2016
40. محاضرة بعنوان ” أثر الثقافتين الإسلامية والعربية على كتابات الأديب الألماني جوته” بالقنصلية الألمانية في جدة، يناير2015
41. محاضرة بعنوان ” حكايا شهرزاد بين شارع المحاكم وشارع الأعشى ” بنادي جدة الأدبي (سبتمبر 2014).
42. محاضرة بعنوان ” رحلة أدبية تحت ظلال النخيل” عن مهرجان الآداب في دبي في “المنتدى” (أبريل 2014).
43. محاضرة بعنوان ” ترجمة الأدب السعودي: غازي القصيبي نموذجاً ” بدارة صفية بن زقر (مارس 2014)
44. محاضرة بعنوان ” وجدانيات برغوث ” عن الأديب العربي وليد البرغوثي في “المنتدى”، مايو 2012
45. محاضرة بعنوان” الأدب النسوي وحقوق المرأة في الغرب” في “المنتدى” (نوفمبر 2008)
46. محاضرة بعنوان ” القيم في روايات جين أوستن” في “المنتدى” (ابريل 2008)
47. محاضرة بعنوان “الفن والجمال في قصور بوتسدام “بدارة صفية بن زقر (ابريل 2008)
48. محاضرة بعنوان ” رحلة هداية” عن المفكر الألماني المسلم مراد هوفمان في “المنتدى” (مارس 2007)
49. محاضرة عن الشاعر الألماني شيللر في “المنتدى” وبدارة صفية بن زقر (5مارس 2006)
• مقالة نقدية ” قراءة لرواية العار للكاتب الجنوب أفريقي كوتزيه ” نشرت في مجلة “اقرأ” العدد 1483، ديسمبر 2004 وألقيت في ندوة “الثقافة في جنوب أفريقيا” معرض الرياض الدولي للكتاب مارس 2015.

تقديم الدورات:

• تقديم دورة” الترجمة الأدبية”Online ، بالتعاون مع بيت المترجم ، 15-16 أبريل 2020.
• ” الترجمة الأدبية”، معرض الكتاب الخامس، جمعية أم القرى بمكة المكرمة، 4 أبريل 2019.
• مدخل الى التحليل الأدبي للرواية والقصة القصيرة، نادي لغتي وطن بكلية اللغة العربية، جامعة أم القرى، 10/2/ 1437

حضور المؤتمرات والندوات:

• معرض الشارقة الدولي للكتاب، نوفمبر 2024.
• مهرجان الإمارات للآداب، دبي، فبراير 2024.
• معرض الشارقة الدولي للكتاب، نوفمبر 2023.
• ندوة حوارية مع الكاتبة سيفتلانا أليكسييفتش الحائزة على جائزة نوبل للآداب، معرض الرياض الدولي للكتاب 5 أكتوبر 2022.
• ندوة “المؤسسات الثقافية الرسمية: هل تصنع المشهد الثقافي أم تقيد حريته؟”، معرض الرياض الدولي للكتاب 5 أكتوبر 2022.
• ندوة منتدى الجوائز العربية “الجوائز الأولى … المنازل الأولى” معرض الرياض الدولي للكتاب 4 أكتوبر 2022.
• ندوة “أيها الروائي: هل عبرت الرواية عما أردت قوله؟”، معرض الرياض الدولي للكتاب 4 أكتوبر 2022.
• ملتقى الأدباء الثاني، هيئة الأدب النشر والترجمة و أكاديمية الشعر العربي، الطائف 26-27 أغسطس 2022.
• ملتقى قراءة النص 16، نادي جدة الأدبي، 5فبراير 2020.
• ” مكتبة تليق بملك” روث آلان ريقبي، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،8نوفمبر2019.
• فيفتش” فرعون مصر الأول”، حسن الشافعي، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،8نوفمبر 2019.
• قراءة من رواية “حكاية مدينتين لتشارلز ديكنز”، أندرو ماكدوغال، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،28 سبتمبر 2018.
• محاضرة ” إدوارد كيرتس: رجل برؤية وهدف”، مارنا موراي، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،21 سبتمبر 2018.
• محاضرة ” الأساطير”، باربرا سيلفرمان، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،13أبريل 2018.
• محاضرة ” الرجل الأثري”، جون فيلفيتشي، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،20أبريل 2018.
• محاضرة ” أوليفار إلياسون: ملك الضوء”، آن بيرسن، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،4 مايو 2018.
• محاضرة “ثنائية اللغة: الهرم وفقدان الذاكرة”، ناتالي فيليبس و الكسندر شوفان، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،11 مايو2018.
• محاضرة “قوة الكلمات”، جورجيا ريموند، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،11 مايو 2018.
• ندوة “مدخل إلى رواية يوليسس لجيمس جويس”، أ. د. مايكل كينالي، قسم الدراسات الآيرلندلية، جامعة كونكورديا، مونتريال كندا، 14 يونية 2017.
• محاضرة “القصائد الغنائية للشاعر الرومانسي كييتس”، بولين بينثام، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،12 مايو 2017.
• محاضرة “الحرب العالمية الثانية: الأسباب و النتائج”، بن سبنسر، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا،12 مايو 2017.
• محاضرة “الحرب العالمية الأولى: الأسباب والنتائج “، بن سبنسر، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا، 28 أبريل 2017.
• محاضرة ” الدلالات المختلفة لمفهوم الإنسانية”، مايكل فيرارد، كلية التعليم مدى الحياة بجامعة ميغيل، مونتريال كندا، 21 أبريل 2017.
• الملتقى العلمي: الملتقى الأول للترجمة ودورها في تعزيز التواصل الثقافي بالتعاون مع جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة، الرياض 21-23 أبريل 2015.
• مهرجان الامارات للآداب (الدورة السادسة)، دبي، مارس 2014.
• ملتقى ” الثقافة والاعلام: توافق، تضاد، تكامل “، نادي مكة الثقافي الأدبي، مكة المكرمة، 7-9 / 2/ 1435(عضو اللجنة النسائية بالملتقى).
• المؤتمر الدولي للتعليم العالي، الدورة الرابعة:” المسؤولية الاجتماعية للجامعات”، الرياض، 16-19 أبريل 2013(ضمن وفد رسمي من جامعة أم القرى).
• لقاء “المرأة المكية نحو العالم الأول” نادي مكة الأدبي بالتعاون مع المنتدى، 23/4/2013. (اللجنة المنظمة).
• لقاء “شباب مكة نحو العالم الأول”، نادي مكة الأدبي بالتعاون مع صالون باشراحيل الثقافي 26/2/2013.
• المؤتمر الثالث عشر السنوي: الفروق الثقافية في الحقبة ما بين الحربين العالميتين بجامعة ميغيل، مونتريال، كندا، يونيو 2011
• مهرجان الامارات للآداب، دبي، مارس 2011
• الملتقى الثالث لنادي مكة الأدبي: المثاقفة الابداعية ائتلاف لا اختلاف، مكة المكرمة 9-11/10/2010
• مؤتمر المدن الذكية، جامعة أم القرى، يناير 2009
• ندوة (البحث العلمي في الجامعات الخليجية: الواقع والتطلعات)، جامعة أم القرى، 25-27/5/ 2008
• مؤتمر الحوار بين الحضارات بين اليابان والعالم الاسلامي، معهد الدراسات الديبلوماسية، وزارة الخارجية، الرياض، مارس 2008 (ضمن وفد رسمي من جامعة أم القرى).
• المؤتمر العلمي السابع لأبحاث الحج، جامعة أم القرى، ذو الحجة 1427، 2006 (فريق الباحثات السعوديات).
• الملتقى الثقافي الأول لكلية الآداب للبنات بالدمام (الاستراتيجيات النصية وقراءات ما بعد الاستعمار) ربيع الأول 1427
• ملتقى قراءة النص (5) بنادي جدة الأدبي صفر1426
• ملتقى قراءة النص (4) بنادي جدة الأدبي محرم 1425
• ملتقى قراءة النص (3) بنادي جدة الأدبي محرم 1424

مقالات أخرى

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *